K A Š T E L I R

Barba Romano

 

 

 

 

Barba Romana Kocijančić poznaju svi Kašelirci. Poznaju ga po vedrom karakteru. Rođen je 1921. godine u Kašeliru. Danas ima svega nekoliko starijih od njega. Od svojih životnih načela naglašava da nikoga ne mrzi, te mu upravo takav stav daje vedrinu i smirenje u žiotu.
Iz rodnog mjesta otišao je kao mladić s nedovršenih 20 godina u suret ratu koji je tada bjesnio Europom. Proživio je zarobljeništvo, put u hladnu rusku zimu, povratak u Europu, stalno selio iz mjesta u mjesto, iz države u džavu diljem Europe kao zarobljenik i radnik-mehaničar.
Bježi iz zarobljeništva i pokušava se vratiti kući. U bijegu dospijeva u samo središte fronte: na jednoj strani Rusi, na drugoj strani Nijemci.
Glad, hladnoća i neizvjesnost bili su njegovi stalni pratioci ...
Svoja je sjećanja "koja se ne mogu zaboraviti" opisao u svom dnevniku "Diario di Cociancich Romano: 1941 -1945". Dnevnik će uskoro biti preveden na hrvatski jezik i objavljen na ovim stranicama.
Kako su pred nama blagdanski dani, donosimo izvadak iz Dnevnika:

Badnji dan 1943.

Nikada neću zaboraviti Badnji dan 1943. godine. Toga dana popravljao sam motor i kvačilo velikog kamiona. Radio sam pod kamionom na platnu prostrtom na snijegu. Započeo sam popravljati u šest sati navečer, da bih popravak završio u četiri sata ujutro.
Nije ni to bilo dosta: ujutro na Božić popravljao sam drugo neko vozilo i tako redom.
Navečer sam dobio tek malo čaja, kruha i margarina.
Budući da je bio Božić, u krug našeg tabora došla su kola njemačkih oficira kako bi zajedno proslavili Božić i proveli večer zajedno s našim komandantima.
Došao jedan Nijemac imenom Adamitsch i naredio oštrim tonom:
"Romano, Petre! Dođite ovamo!"
Izišli smo iz kuće. Vani je bilo jako hladno. Poveo nas je do kola onih oficira koji su maloprije stigli. Bio je to jedan lijepi Ford s osam cilindara. Naredio nam je da skinemo motor. Ja sam pitao koji je kvar.
"Skinite ga u najvećoj tišni!" - glasila je njegova naredba.
Uzeli smo alat, pokretnu lampu i skinuli motor.
Vratili smo se u kuću, ali bez sna, jer su Nijemci pili, a pijani nisu bili jako ljubazni.
Oko 3 ujutro kada su odlazili, auto nisu mogli pokrenuti. Jedan je od njih velikom ručnom lampom osvijetlio haubu, podigao poklopac i vidio da nema motora.
Vratili su se ponovo piću, kada je ponovo došao Adamitsch i naredio nam da postavimo motor. I tako je noć prošla.

Vi koji ćete ovo čitati, bit će vam zabavno, ali nikome ne bih to poželio.
Barba Romano kod pripreme hrvatskog prevoda Diario di Cociancich Romano         Kaštelir, 22. prosinca, 2003.g.

 

P.S. Dnevnik Barba Romana  Mali istarski vojnik možete pročitati ovdje (PDF - 715 KB).

     početna stranica